|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Matty Beniers bekerült a Calder-jelöltek hármas döntőjébe!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
| Fiatal erősítés a kapuba. |
|
Kissé revideálnám magam, hiszen a HC Vitkovice volt hálóőre már 26. Idén nem volt rossz, az alapszakaszban 2.14 0.924 mutatóval, míg a PO-ban, 12 meccsen 1.24 0.960-tal zárt.
|
| |
|
|
Válasz p@lee22 hozzászólására (#230) |
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
| Ez az 52 sec alatt bevert tripla minden idők hatodik leggyosabb hármasa volt. A Leafsnek 23 is elég volt '79-ben... |
|
|
| |
|
|
Válasz p@lee22 hozzászólására (#231) |
|
|
|
|
|
|
|
Ez az 52 sec alatt bevert tripla minden idők hatodik leggyosabb hármasa volt. A Leafsnek 23 is elég volt '79-ben...
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Fiatal erősítés a kapuba.
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Újabb remek sorozatkezdés!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Gratula.
|
| |
|
|
|
|
Jöhet a folytatás, eggyel nehezebb szinten.
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
2. KÖR!!!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Kicsit fura, hogy a nagy PO-zás közben még a 2. körös Firkus aláíratására is van ideje a GM-nek!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Tye Kartye-t a meccs előtt hívták fel élete első NHL-s meccsére és rögtön góllal mutatkozott be a rájátszásban!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Na még egyet!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Meg van az első hazai PO-siker is!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Hangulat nem volt rossza csarnokban!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Sikerült egyenlíteni, de többre nem futotta...
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
0:2-ig egész jól nézett ki most is...
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Első győzelem a csapat PO-történetében!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Az eredeti hozzászólás módosítva lett a felhasználó által! Akkor indulás, mindent bele!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Akkor jöjjön az első kör:
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Francis egy draftolatlan 21 évessel próbálkozik, meglátjuk...
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
McCann a tavalyi 27 után idén már 40 gólnál jár. Óriási ugrás ez a korábbi pittsburghi vagy floridai teljesítményéhez képest!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
Válasz p@lee22 hozzászólására (#209) |
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Az eredeti hozzászólás módosítva lett a felhasználó által! Kötelező kipipálva, 100 pont elérve!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
A tavalyi második körös center megkapta a szerződését.
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
A hetedik hely már biztos, de lehet még javítani?
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Arra azért kíváncsi leszek, hogy meg lesz-e a 100 pont.
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
és akkor meg van!
|
| |
|
|
Válasz p@lee22 hozzászólására (#204) |
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Ma bebiztosíthatja a csapat a története első PO-ját! Nem is lehetne talán jobb ellenfelet találni ehhez.
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Jókor jött gólparádé!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Bolond egy vereség!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Hetedik hely még meg van!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Nem jött jókor ez a pofon!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Legutóbb is ilyen kellett volna!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Egy pontnál azért itt több kellett volna!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Visszavágás a legutóbbi két hazai vereségért!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|